Download Comparative Phonology and Morphology of the Baltic Languages by Janis Endzelins, William R. Schmalstieg, Benjamiņš Jēgers, PDF

By Janis Endzelins, William R. Schmalstieg, Benjamiņš Jēgers, C. H. Van Schooneveld

Filenote: PDF retail from ebrary. PDF is a writer scan/ocr with TOC bookmarked.
Author note: William R. Schmalstieg (Translator), Benjamiņš Jēgers (Translator),
C. H. Van Schooneveld (Editor)
------------------

This booklet is a broadcast model of my college lectures; as a result, it omits insignificant information. From between features common to simply one of many Baltic languages, merely the extra vital ones were discussed.

Quotations from my Lettische Grammatik are taken from the second one version which was once released in Latvian in 1951 with an analogous paragraph numbers.

I have thought of it pointless to copy all of the literature quoted in my Lettische Grammatik.
J. ENDZELÏNS
Forward

Show description

Read or Download Comparative Phonology and Morphology of the Baltic Languages (Slavistic Printings and Reprintings, Volume 85) PDF

Best linguistics books

Schritte 2 Немецкий язык для иностранцев

Учебный курс немецкого языка для иностранцев желающих жить и работать в немецкоговорящих странах, используется на языковых курсах для мигрантов в Германии, Австрии и Швейцарии. Курс состоит из шести учебников, учебники написаны с учетом требований сертификата знания немецкого языка по версии Гёте-Института: 1+2 учебник - уровень А1 3+4 учебник - уровень А2 5+6 учебник - уровень В1 Каждый учебник сопровождается аудиоматериалами, в качестве бонусов выкладываю словари, материалы для работы в группе или хотя бы в паре, и в комплекте с каждым вторым учебником - обзор грамматики необходимой для каждого уровня.

Analyzing the Grammar of English, 3rd Edition

"Analyzing the Grammar of English" deals a descriptive research of the necessary components of English grammar. Designed to be lined in a single semester, this textbook starts off from scratch and takes not anything without any consideration past a examining and conversing wisdom of English. generally revised to operate greater in skills-building periods, it comprises extra interspersed routines that rapidly try what's taught, simplified and clarified reasons, tremendously extended and extra various actions, and a brand new word list of over 2 hundred technical phrases.

Languages and Cultures in Contrast and Comparison

This quantity explores a number of hitherto under-researched relationships among languages and their discourse-cultural settings. the 1st sections study the advanced interaction among lexico-grammatical association and communicative contexts. half I specializes in structural recommendations in syntax, deepening the research of information-packaging ideas.

Computational Linguistics and Intelligent Text Processing: Third International Conference, CICLing 2002 Mexico City, Mexico, February 17–23, 2002 Proceedings

This publication constitutes the refereed court cases of the 3rd foreign convention on clever textual content Processing and Computational Linguistics, CICLing 2002, held in Mexico urban, Mexico in February 2002. The forty four revised papers offered including 4 invited papers have been rigorously reviewed and chosen from a complete of sixty seven submissions.

Additional resources for Comparative Phonology and Morphology of the Baltic Languages (Slavistic Printings and Reprintings, Volume 85)

Example text

K — corresponds to Gk. β, δ, Lat. ν, Osean, Umbrian and Old Irish b, Goth. g. Latv. gùovs 'cow': Arm. kov, Old Irish bö, Old Low German ko, Russ. zoendma 'beef', Skt. gäuh 'cow; ox', Gk. βοΰς; Lith. núogas 'naked', Latv. dial, nuôgs 'poor': OCS. nagb 'naked', Skt. nagna-h, Goth, naqaps. c) In the third place, Baltic g — like Slavic g, z, (d)z — corresponds to Skt. , Celtic and Germanic g, Gk. χ, Lat. g. Lith. geïsti 'to wish, to desire', Latv. gàidît 'to wait for', Pr. gëide '(they) wait': OCS.

Plur. masc. tits 'those' (on the basis of gerùs, the acc. plur. masc. ), nom. sing. fem. sì 'this' and nom. sing. fem. fi 'she' (because of enclitic position or on analogy with patì 'wife; herself, nom. sing, fem. ), bits '(it) will be' — third person future tense of bâti — (perhaps in enclitic position, cf. Latv. ). COMMENT: The distribution of the endings -ys and -is in Lithuanian nouns stands in some relationship to the accent class. See W. R. Schmalstieg, 'Lithuanian Nouns in -ys', Annali, Istituto orientale di Napoli, III (1961), pp.

Etc. ; for this see Le. , § 20b and the literature cited therein. Some Baltic words with ur, ul, un or urn have a pejorative sense as Stang, St. , Ill, 171 has noted. COMMENT: According to another view the u in the groups ur, ul, um, un developed in position following a velar consonant, see Jerzy Kurylowicz, L'apophonie en indo-européen (Wroclaw, 1956), pp. 227-43 and André Vaillant, Grammaire comparée des langues slaves, I (Lyon-Paris, 1950), pp. 171-3. c) In Latvian a Baltic u before ν or è has become i in some cases, see Le.

Download PDF sample

Rated 4.10 of 5 – based on 38 votes